diff options
Diffstat (limited to 'themes/tabi-lean/i18n/ar.toml')
| -rw-r--r-- | themes/tabi-lean/i18n/ar.toml | 113 |
1 files changed, 113 insertions, 0 deletions
diff --git a/themes/tabi-lean/i18n/ar.toml b/themes/tabi-lean/i18n/ar.toml new file mode 100644 index 0000000..eccaa7c --- /dev/null +++ b/themes/tabi-lean/i18n/ar.toml @@ -0,0 +1,113 @@ +# Hello, the Arabic language has many pronouns and words, and each word indicates a different meaning, +# unlike the English language, in which, on the other hand, the word can refer to a person and a group. +# This translation is for individual use, if you are a company or organization, I have put a comment in +# front of each translation that refers to the person and the other word that refers to the organization + +language_name = "العربية" # Shown in language picker for multi-language sites. +date_locale = "ar_SA" # The locale code for time and date formatting. +full_stop = "." # Used at the end of a sentence. + +# Menu items. +# Should match the names in config.extra.menu and config.extra.footer_menu. +blog = "التدوينات" +archive = "الأرشيف" +tags = "الوسوم" +projects = "مشاريعي" #Change this to "المشاريع" if the site is for an organization. +about = "عني" #Change this to "عنا" or "من نحن" if the site is for an organization. +contact = "تواصل معي" #Change this to "تواصل معنا" if the site is for an organization. +privacy = "الخصوصية" +site_statistics = "إحصائيات المدونة" +sitemap = "خريطة المدونة" + +# Search. +search = "بحث" +search_icon_title = "أنقر هنا أو اضغط $SHORTCUT لفتح البحث" # $SHORTCUT will be replaced with the actual keyboard shortcut. +clear_search = "مسح البحث" +zero_results = "لم يتم العثور على نتائج" #No search results. +one_results = "تم العثور على نتيجة واحدة" # One search result. +two_results = "تم العثور على نتيجتين" # Two search results. +few_results = "تم العثور على $NUMBER نتائج" # for 3 to 10 search results. +many_results = "تم العثور على $NUMBER نتيجة" # 11 or more search results. + +# Navigation. +pinned = "مثبتة" +jump_to_posts = "الإنتقال إلى التدوينات" +read_more = "إقرأ المزيد" +one_posts = "تدوينة واحدة" #One blog post. +two_posts = "تدوينتين" #Two blog posts. +few_posts = "$NUMBER تدوينات" #3 to 10 blog posts. +many_posts = "$NUMBER تدوينة" #11 or more blog posts. +prev = "السابق" # As in "Previous" page. +next = "التالي" # As in "Next" page. +of = "من" # E.g. Page 1 "of" 3 +all_posts = "جميع التدوينات" +all_tags = "جميع الوسوم" +all_projects = "جميع المشاريع" +featured_projects = "المشاريع المميزة" +language_selection = "تحديد اللغة" +toggle_mode = "تبديل الاوضاع $MODE" # $MODE will be replaced by a value (or both) below. +dark = "داكن" +light = "فاتح" +reset_mode = "إعادة تعيين الوضع" + +# Quick navigation buttons. +toggle_toc = "إظهار / إخفاء جدول المحتويات" +go_to_top = "انتقل إلى أعلى الصفحة" +go_to_comments = "انتقل إلى التعليقات" + +# Post metadata. +by_author = "بقلم $AUTHOR" # $AUTHOR will be replaced by the author(s). +author_separator = "، " # For multiple authors. Ensure spacing where necessary. +author_conjunction = " و " # For multiple authors. Ensure spacing where necessary. +draft = "مسودة" +zero_min_read = "الوقت المتوقع للقراءة: أقل من دقيقة" #Less than one minute read. +one_min_read = "الوقت المتوقع للقراءة: دقيقة واحدة" #One minute read. +two_min_read = "الوقت المتوقع للقراءة: دقيقتان" #Two minutes read. +few_min_read = "الوقت المتوقع للقراءة: $NUMBER دقائق" #3 to 10 minutes read. +many_min_read = "الوقت المتوقع للقراءة: $NUMBER دقيقة" #11 or more minutes read. + +zero_words = "لا توجد كلمات" # No words. +one_words = "كلمة واحدة" # One word. +two_words = "كلمتين" # Two words. +few_words = "$NUMBER كلمات" # 3 to 10 words. +many_words = "$NUMBER كلمة" # 11 or more words. + +last_updated_on = "تم التحديث في $DATE" +see_changes = "الإطلاع على التغييرات" + +# Post body. +table_of_contents = "جدول المحتويات" +load_comments = "إظهار التعليقات" + +# Copy code block button. +copied = "تم النسخ!" +copy_code_to_clipboard = "نسخ الشِفرة إلى الحافظة" + +# iine appreciation button. +like_this_post = "أعجبني" + +# Footer: Powered by Zola and tabi. +powered_by = "مُشَغل بواسطة" +and = "و" +site_source = "شِفرة الموقع" + +# 404 error. +# https://welpo.github.io/tabi/404.html +page_missing = "الصفحة غير موجودة" +translation_missing = "أو لم يتم ترجمتها إلى اللغة التي تطلبها" +check_url = "تحقق من أن الرابط صحيح أو" +go_home = "انتقل إلى الصفحة الرئيسية" + +# For multilingual quote shortcode. +# https://welpo.github.io/tabi/blog/shortcodes/#multilingual-quotes +show_original_quote = "إظهار الإقتباس الأصلي" +show_translation = "إظهار الترجمة" +open_quotation_mark = '"' +close_quotation_mark = '"' + +# Translations for stylised Atom feed. +# https://welpo.github.io/tabi/atom.xml +# Must contain "About Feeds"; it will become a link. +about_feeds = "الخلاصة تجدها هنا، تُسمى أيضًا Atom. اشترك عبر نسخ الرابط إلى برنامج قارئ الخُلاصات الذي تستخدمه. قم بزيارة About Feeds لمعرفة المزيد والبدء. انه مجانا." +visit_the_site = "زيارة الموقع" +recent_posts = "المنشورات الأخيرة" |
