summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/zh-Hans.toml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'i18n/zh-Hans.toml')
-rw-r--r--i18n/zh-Hans.toml98
1 files changed, 0 insertions, 98 deletions
diff --git a/i18n/zh-Hans.toml b/i18n/zh-Hans.toml
deleted file mode 100644
index f4f181b..0000000
--- a/i18n/zh-Hans.toml
+++ /dev/null
@@ -1,98 +0,0 @@
-language_name = "简体中文" # Shown in language picker for multi-language sites.
-date_locale = "zh_CN"
-full_stop = "。" # Used at the end of a sentence.
-
-# Menu items.
-# Should match the names in config.extra.menu and config.extra.footer_menu.
-blog = "博客"
-archive = "归档"
-tags = "标签"
-projects = "项目"
-about = "关于"
-contact = "联系方式" # Machine translated.
-privacy = "隐私政策" # Machine translated.
-site_statistics = "网站统计" # Machine translated.
-sitemap = "站点地图" # Machine translated.
-
-# Search.
-search = "搜索"
-search_icon_title = "点击或按 $SHORTCUT 开启搜索" # $SHORTCUT will be replaced with the actual keyboard shortcut.
-clear_search = "清除搜索" # Title of the X icon next to search input.
-zero_results = "没有找到结果"
-one_results = "$NUMBER 个结果"
-many_results = "$NUMBER 个结果"
-
-# Navigation.
-pinned = "置顶"
-jump_to_posts = "跳转到文章"
-read_more = "阅读全文"
-one_posts = "$NUMBER 篇文章"
-many_posts = "$NUMBER 篇文章"
-prev = "上一页" # As in "Previous" page.
-next = "下一页" # As in "Next" page.
-of = "/" # E.g. Page 1 "of" 3
-all_posts = "所有文章"
-all_tags = "所有标签"
-all_projects = "所有项目" # Machine translated.
-featured_projects = "特色项目" # Machine translated.
-language_selection = "语言选择" # Machine translated.
-toggle_mode = "切换到$MODE模式" # $MODE will be replaced by a value (or both) below. Machine translated.
-dark = "暗" # Machine translated.
-light = "亮" # Machine translated.
-reset_mode = "将模式重置为网站默认值" # Machine translated.
-
-# Quick navigation buttons.
-toggle_toc = "切换目录" # Machine translated.
-go_to_top = "返回页面顶部" # Machine translated.
-go_to_comments = "转到评论区" # Machine translated.
-
-# Post metadata.
-by_author = "由$AUTHOR" # $AUTHOR will be replaced by the author(s).
-author_separator = "、" # For multiple authors. Ensure spacing where necessary.
-author_conjunction = "和" # For multiple authors. Ensure spacing where necessary.
-draft = "草稿"
-zero_min_read = "少于1分钟阅读"
-one_min_read = "$NUMBER 分钟阅读"
-many_min_read = "$NUMBER 分钟阅读"
-zero_words = "没有字"
-one_words = "$NUMBER 字"
-many_words = "$NUMBER 字"
-last_updated_on = "更新于 $DATE"
-see_changes = "修改纪录"
-
-# Post body.
-table_of_contents = "目录"
-load_comments = "载入留言"
-
-# Copy code block button.
-copied = "已复制!" # Machine translated.
-copy_code_to_clipboard = "复制代码到剪贴板" # Machine translated.
-
-# iine appreciation button.
-like_this_post = "喜欢这篇文章"
-
-# Footer: Powered by Zola and tabi.
-powered_by = "网站基于"
-and = "和"
-site_source = "查看原始码"
-
-# 404 error.
-# https://welpo.github.io/tabi/404.html
-page_missing = "您请求的页面似乎不存在"
-translation_missing = "或尚未翻译成您的语言"
-check_url = "请检查网址是否有误或"
-go_home = "返回首页"
-
-# For multilingual quote shortcode.
-# https://welpo.github.io/tabi/blog/shortcodes/#multilingual-quotes
-show_original_quote = "显示原文"
-show_translation = "显示译文"
-open_quotation_mark = "「"
-close_quotation_mark = "」"
-
-# Translations for stylised Atom feed.
-# https://welpo.github.io/tabi/atom.xml
-# Must contain "About Feeds"; it will become a link.
-about_feeds = "这是Web Feed,又称为Atom Feed,把现在的网址复制到新闻阅读器即可订阅本站文章。造访「About Feeds」来了解更多资讯。"
-visit_the_site = "造访网站"
-recent_posts = "近期文章"